UNA DESCRIPCIÓ DE LA DIVERSITAT LINGÜÍSTICA EUROPEA

dimarts, 25 d’agost del 2009

Fent turisme

25 de febrer de 2008

Imaginau-vos que voleu fer turisme per les Balears i, per a informar-vos, consultau la pàgina oficial d'internet del Govern de les Illes Balears. Just entrar-hi, a baix a l'esquerra, trobau una imatge de les illes amb un enllaç: “Informació turística de les Illes Balears”. Hi anau i us apareix la web d'IBATUR, l'Institut Balear de Turisme, lligat al Govern, concretament a la Conselleria de Turisme. Si us hi fixau, i sou mínimament sensibles a la qüestió de la normalització lingüística, us sorprendreu de veure que el logotip d'aquesta institució diu: “Illes Balears: Mallorca, Menorca, Ibiza, Formentera”. Sabem que el govern del PP ho va imposar així, però ja fa 8 mesos que el PP no governa... Bé, mirau a veure quina informació us pot ser útil de la que s'ofereix en aquestes pàgines i tot d'una us adonareu que això d'Ibiza no és només a la marca oficial que surt, sinó que és el nom únic amb què es denomina l'illa d'Eivissa, fins i tot a la versió catalana del web. És a dir, llegint la informació en català heu d'empassolar-vos, per nassos, la versió forastera del nom oficial de l'illa, que és Eivissa segons el decret 36/1998 de 14 d’abril. Però vaja, continuau explorant, a veure què en treis, i pitjau damunt l'enllaç del temps, per saber quin temps fa per aquí... Nova sorpresa: la pàgina que s'obre està en anglès, però il·lustrada amb una foto molt guapa de la mar (d'aquestes on no es veu cap hotel...) damunt la qual podeu llegir: “El tiempo. Disfrútalo.” ¿Que no llegíeu la versió catalana? Res, tornau arrere i llavors us fixau que hi ha un altre enllaç, il·lustrat, que diu: “Targeta Verda: Protege el Medio Ambiente y disfruta de sus ventajas”. Hi anau i us hi apareix un vídeo en castellà... (¿?) En fi, us decidiu per consultar informació d'Eivissa (curiosament, així ho posa a l'enllaç) i us interessau pel busseig; provau de descarregar un document en PDF que se us ofereix i, si ho aconseguiu, podreu consultar un opuscle titulat “Centres de busseig de Ibiza i Formentera”, presentat en 5 llengües (castellà, català, alemany, francès, italià), on trobareu un mapa de les Pitiüses amb noms com Ibiza (naturalment!), “San Antonio”,  “San Miguel”, “Cala San Vicente”, “Portinax”, “La Sabina”. Tots els noms de poble de les adreces dels centres de busseig són en castellà: San José, Santa Eulalia del Río, San Jorge, San Carlos, San Juan Bautista... ¿Voleu fer cicloturisme a Eivissa o a Formentera? Us oferiran un opuscle en castellà i altres llengües estrangeres, amb un mapa en català. Curiosament, al text en castellà llegim: “El paisaje y el patrimonio de Eivissa...” Si, però, teniu ganes de saber quines funcions d'arts escèniques o música hi ha programades a les illes, pitjau la il·lustració corresponent i surt una pàgina suposadament en català amb un calendari en castellà... La pàgina es titula “Arts escèniques a Mallorca, Menorca, Ibiza, Formentera”. Si en lloc de passejar-vos per Ibiza ho voleu fer per Mallorca (i, si teniu temps, provau-ho també per Menorca, igualment interessant), podreu saber que a Palma de Mallorca (és clar, quina Palma havia de ser, si no?) hi ha un Consell Insular, hi ha l'Aeroport (“A 11 km al sud-est de Palma de Mallorca”) i hi ha la Conselleria de Turisme; i si voleu anar en tren podreu llegir aquesta preciosa informació: “Si el viatger està a Mallorca no es pot perdre el trajecte del tren elèctric que recorre la Serra de Tramuntana des de Palma de Mallorca fins a Sóller... Des de Palma de Mallorca també podem fer servir la moderna línia que passa per Inca i acaba a Manacor (SFM)...” Naturalment, les dues estacions de tren estan a Palma de Mallorca, la mateixa ciutat on hi ha projectat un magnífic Palau de Congressos de Palma de Mallorca, les meravelles del qual podeu admirar si pitjau a l'enllaç que, des de la pàgina “Turisme de negocis”, t'obre la nova pàgina “Palacio de congresos de Palma de Mallorca”, en castellà. Però deixau Palma de Mallorca i cercau qualque visita a un espai natural; sota el títol “Naturalesa” trobareu, entre altres, aquests magnífics indrets: “Coves del Drach a Porto Cristo - Manacor – Mallorca. Reserva Natural de Ses Salines – IBIZA.” De les coves us en donen informació interessant: “Les coves del Drach són una de les cavitats més grans de l'illa...” En el cas que us interessin els monuments, a “Turisme i cultura” trobareu perles com aquesta: “La Catedral d'Eivissa - Eivissa – IBIZA”. Si us interessau per la gastronomia, anau-hi i us sortirà un text en castellà...
Pot ser, però, que finalment us decidiu a fer una volta per Palma de Mallorca en taxi. Si quan pagueu demanau una factura us en donaran una de quasi perfectament bilingüe, en aquests termes: “Ajuntament de Palma: Bienvenido al servicio de taxi / Welcome to the taxi service [detalls de la factura en castellà] Gracias por usar nuestros servicios. Vuelva pronto / Thank you for using our services. Come back soon.” Si sortiu de Palma i passau per les autopistes tendreu ocasió de llegir els avisos dels panells electrònics que ha instal·lat el Consell, naturalment en castellà (si enmig de tant de tragí us lleu, llegiu el comentari que hi dedica el col·lectiu Mallorcàlia a http://mallorcalia.balearweb.net/). I si, a més a més, feis una volta un poc més llarga i passau per la rotonda de Son Muntaner, entre Santa Maria i Palmanyola, veureu un indicador que us senyalarà “S'Esglaieta”; no teniu pèrdua...
Amb una paraula, val la pena fer turisme, perquè s'aprenen moltes de coses, amb aquesta activitat. La principal que hi podeu aprendre, en el recorregut que acabau de fer, és que en 8 mesos de nou govern autonòmic, insular i municipal, les noves autoritats suposades progressistes i compromeses amb aquest país no tan sols no han fet res de nou per la llengua que diuen defensar, sinó que ni tan sols han anul·lat les agressions que, ben a consciència, li dedicaren els dirigents anteriors. I això que ara comanden també la Unió Mallorquina i el Bloc. ¿Hi ha esperança?

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada

Creative Commons License

Els escrits de http://dodeparaula.blogspot.com/ estan subjectes a una llicència de Reconeixement-Sense obres derivades 3.0 Espanya de Creative Commons

NOMBRE TOTAL DE VISITES AL BLOG